QR Code
 
Жизнь и судьба Сергея Елисеева, часть 1 Жизнь и судьба Сергея Елисеева, часть 1
2017-04-17
  • Сергей Елисеев

    Сергей Елисеев

    Фотография Сергея Григорьевича Елисеева (1889-1975) в годы его юности, 1910-е годы.
  • В Японии

    В Японии

    Сергей Елисеев в начале 1910-х годов в Японии в японском костюме.
  • В юности

    В юности

    Юный Сергей Елисеев (слева) с домашним учителем и своим младшим братом Александром.
  • Светлана Марахонова

    Светлана Марахонова

    Научный сотрудник Института восточных рукописей РАН Светлана Марахонова - автор первой научной монографии, посвящённой жизни востоковеда Сергея Григорьевича Елисеева (1889-1975).

В 1912 году востоковед Сергей Григорьевич Елисеев (1889-1975), сын русского купца Григория Елисеева, приехал на Формозу, находившуюся под управлением японских колониальных властей.  О том, почему Сергей Елисеев заинтересовался Японией и японским языком, и как он оказался на Тайване в начале XX века, вы узнаете в первой части интервью с научным сотрудником Института восточных рукописей РАН Светланой Марахоновой. Она подробно рассказала о жизни и судьбе этого незаурядного человека в нашем эфире.

Жизнь и судьба Сергея Елисеева, часть 3

Третья, заключительная часть интервью о судьбе востоковеда Сергея Григорьевича Елисеева (1889-1975) посвящена периоду эмиграции. В рамках интервью с научным сотрудником Института восточных рукописей РАН Светланой Марахоновой вы узнаете о том, как сложилась карьера Сергея Елисеева во Франции и США.

(more)

Жизнь и судьба Сергея Елисеева, часть 2

В 1912 году востоковед Сергей Григорьевич Елисеев (1889-1975), сын русского купца Григория Елисеева, приехал на Формозу, находившуюся в то время под управлением японских колониальных властей. О том, какие картины из жизни местных жителей он увидел своими глазами, вы узнаете во второй части интервью с научным сотрудником Института восточных рукописей РАН Светланой Марахоновой. Она подробно рассказала о жизни и судьбе этого незаурядного человека в нашем эфире.

(more)

Новые частоты вещания на коротких волнах

Уважаемые друзья, начиная с 26 марта по 29 октября 2017 года, в соответствии с новым расписанием вещания, передачи Русской службы МРТ будут транслироваться на следующих частотах:

 

На коротких волнах (SW):

 

- 12030 кГц (с 24 апреля) с 11:00 до 12:00 UTC (регион – Дальний Восток)

 

- 9590 кГц с 14:00 до 15:00 UTC (регион – Сибирь)

 

- 11955 кГц с 17:00 до 18:00 UTC (регион – Москва и европейская часть России)

(more)

Итоги мини-викторины «Китайская Республика-2016»

Ведущие Русской службы Международного радио Тайваня подвели итоги ежегодной викторины «Китайская Республика-2016».

 

10 участников викторины, приславших самые интересные и подробные ответы, получат в подарок сувениры от Национального музея императорского дворца Гугун. Вот список первых десяти победителей:

 

1. Игорь Кольке

2. Евгений Масленников

3. Николай Пригодич

4. Александр Козленко

5. Оксана Барщевская

6. Александр Абрамов

7. Владислав Фисун

8. Александр Устинович

9. Николай Ларин

10. Николай Попов

 

Всем участникам викторины, включая победителей, мы также вышлем 1-е издание брошюры «Знакомьтесь: Китайская Республика 2016. Тайвань» на русском языке. Сувениры и брошюры будут отправлены почтой из Тайбэя в первую неделю апреля. 

 

Спасибо большое всем, кто принял участие в нашей викторине!

 

 

(more)

Новая мини-викторина «Китайская Республика-2016»!

Новая мини-викторина «Китайская Республика-2016»!

 

Русская служба Международного радио Тайваня объявляет о проведении ежегодной викторины «Китайская Республика-2016». 10 участников викторины, приславших самые интересные и подробные ответы, получат в подарок сувениры от Национального музея императорского дворца Гугун. 

 

Действительными будут считаться Ваши письменные ответы, полученные нами до 15 марта 2017 года.

 

ВОПРОСЫ ВИКТОРИНЫ:

 

1. Какие 3 события 2016 года Вы бы назвали самыми важными для будущего Китайской Республики?

 

2. Назовите известного Вам тайваньского деятеля культуры и расскажите о нём.

 

Ответы присылайте по адресу: P.O. BOX 123-199, 11199 TAIPEI, TAIWAN, R.O.C.

Или по е-mail: russ@rti.org.tw

 

Пожалуйста, указывайте в ответах Ваши имя, фамилию и адрес!

(more)

Выдержки из инаугурационного обращения президента Цай Ин-вэнь

После завершения церемонии приведения к присяге президент Цай Ин-вэнь выступила перед собравшимися гостями и всем народом с инаугурационным обращением, в котором обозначила направления политики нового правительства.

 

В начале речи Цай Ин-вэнь сказала: «Мы хотим поблагодарить эту землю за то, что вырастила нас, и народ за оказанное нам доверие. Но самое главное, мы благодарны демократической системе этой страны, которая позволила нам, с помощью мирного выборного процесса, в третий раз провести передачу политической власти».

 

«Я рассматриваю результаты выборов 16 января весьма однозначно. Народ выбрал нового президента и новое правительство с одной целью: решать существующие проблемы. В настоящий момент Тайвань находится в трудном положении, что требует немедленных действий со стороны руководства.

 

Я также хочу сказать, что мы должны честно смотреть в лицо многочисленным трудностям, стоящим перед нами, и сообща бороться с ними. Поэтому данное обращение – это приглашение: я приглашаю всех соотечественников вместе работать ради будущего нашей страны. Величие страны достигается не её руководством, а борьбой всего народа. Президент должен объединять не своих сторонников, а всю страну. Мы должны объединиться во имя перемен, и это самая большая надежда, возлагаемая мной на эту страну. Здесь и сейчас я искренне призываю всех дать этой стране новый шанс. Давайте оставим в стороне предубеждения и прошлые разногласия и сообща будем идти к цели, которую ставит перед нами новая эпоха», - сказала Цай Ин-вэнь в начале своей речи.

 

Основная часть обращения президента Цай Ин-вэнь к нации озаглавлена: «Создадим для молодёжи лучшую страну». В первой части программной речи Цай обозначила наиболее острые проблемы тайваньского общества и задачи, стоящие перед правительством.

 

«Нам предстоит нелёгкий путь. Тайваню необходимо новое правительство, которое готово принять все вызовы. Моя миссия – возглавить это правительство», - так начинается основная часть инаугурационного обращения.

 

«Наша пенсионная реформа обанкротится, если не провести реформ.

Наша закоснелая образовательная система всё более утрачивает связь с обществом.

Наши энергетические и прочие ресурсы ограничены, наша экономика теряет импульс, старая промышленная модель контрактного производства (OEM) уже находится в ситуации «затора». Этой стране жизненно необходима новая модель экономического развития.

Наше население стремительно стареет, а система ухода за пожилыми людьми не является адекватной.

Наш уровень рождаемости остаётся низким, в то время как система детских садов далека от совершенства.

Наша окружающая среда серьёзно загрязнена.

Наша финансовая система не внушает оптимизма.

Наша судебная система утратила доверие народа.

Наши семьи обеспокоены проблемами с пищевой безопасностью.

Разрыв между богатыми и бедными продолжает увеличиваться.

Наша система социальной безопасности полна прорех.

И самое главное, что я хочу особо подчеркнуть, - зарплаты молодых людей очень низки, так, что им и шагу некуда ступить, они ощущают свою беспомощность и не видят перспектив в будущем.

 

Обеспечение будущего молодёжи – это главная задача правительства. Если не изменить неблагоприятную систему, положение молодёжи не улучшится, сколько бы ни было у нас талантливых людей. На посту президента я намерена шаг за шагом, начиная с самых базовых структур, решать стоящие перед страной задачи. Это то, что я хочу сделать для нашей молодёжи. Хоть я и не смогу немедленно повысить им зарплаты, я обещаю, что новое правительство начнёт незамедлительно действовать. Дайте нам время и присоединяйтесь к нам на пути к реформам.

 

Чтобы изменить положение молодёжи, необходимо изменить ситуацию в стране. Если у молодёжи не будет будущего, у всей страны его не будет. Мы должны помочь молодому поколению преодолеть существующие трудности и передать им ещё лучшую страну, и это – главная цель нашего правительства», - заявила президент Цай в преамбуле к основной части своей программной речи.

 

Основная часть речи нового президента состояла из пяти частей: «Трансформация экономической системы», «Усиление системы общественной безопасности», «Социальная справедливость и правосудие», «Развитие регионального мира и стабильности и отношения между двумя берегами», «Международные отношения и общемировые вопросы».

 

1.     Трансформация экономической системы

 

«Первой задачей правительства является трансформация структуры экономики Тайваня. Мы не должны недооценивать себя, не должны терять уверенность в своих силах... Для преобразования тайваньской экономики нам нужно взять курс в другом направлении и построить «Новую модель экономического развития» Тайваня».

 

«Новое правительство будет добиваться создания новой экономической модели устойчивого развития, основанной на принципах инновации, трудоустройства и справедливого распределения. Первым шагом реформы станет укрепление жизнеспособности и автономности нашей экономики, усиление глобальных и региональных связей Тайваня, активное участие в многосторонних и двусторонних экономических сотрудничествах и проведение переговоров о свободной торговле, включая ТПП и РВЭП».

 

«Мы будем развивать пять важнейших инновационных индустрий, с целью преобразования глобальной конкурентоспособности Тайваня. Охраняя права трудящихся, мы будем активно повышать производительность, чтобы зарплаты росли симметрично экономике».

 

«В стремлении к экономическому развитию нельзя забывать о нашей ответственности в отношении к окружающей среде. Наша Новая модель экономического развития будет полностью интегрирована с территориальным планированием, региональным развитием и устойчивостью окружающей среды».

 

«Нельзя без конца расходовать национальные ресурсы и здоровье наших граждан, как это было в прошлом. Мы должны строго отслеживать и контролировать источники загрязнения окружающей среды. Мы приведём Тайвань в эру циркулярной экономики, превращая отходы в возобновляемые ресурсы. Постепенно мы скорректируем наши энергетические возможности, основываясь на принципах устойчивого развития. Новая администрация всерьёз возьмётся за проблемы, связанные с изменением климата, консервацией земель и предотвращением стихийных бедствий. В конце концов, планета у нас всего одна, и Тайвань – тоже только один».

 

2.     «Укрепление системы социальной защиты»

 

«Вторая цель нового правительства – это укрепление системы социальной защиты Тайваня. За последние годы произошло несколько жестоких преступлений, потрясших всё наше общество. Но правительство не может оставаться в состоянии шока. Оно должно демонстрировать сочувствие и эмпатию. Никто не в состоянии испытать боль и страдания, одолевающие семьи жертв преступлений. Однако правительство должно дать им возможность почувствовать, что в трудные моменты оно на их стороне».

 

«Помимо эмпатии правительство должно предлагать способы решения проблем. Мы должны делать всё возможное для предотвращения подобных трагедий, оперативно залатывая прорехи в таких областях как общественная безопасность, образование, охрана психического здоровья, социальная работа. Новая администрация возьмётся за решение этих проблем со всей серьёзностью и готовностью к действиям, в особенности в том, что касается общественной безопасности и борьбы с наркотиками».

 

«Вопрос пенсионной реформы необходимо решить с целью выживания и развития Тайваня. Нам нельзя колебаться, действовать надо быстро. Вице-президент Чэнь Цзянь-жэнь возглавляет работы по созданию Комитета пенсионной реформы... Новое правительство начнёт процесс коллективных переговоров, так как пенсионная реформа касается всех без исключения... Уже через год мы представим осуществимый проект реформы. Государство должно обеспечивать жизнь каждого гражданина после выхода на пенсию, вне зависимости от того, в каком секторе он работает - государственном или частном».

 

3.     «Социальная справедливость и правосудие»

 

«Третья цель нового правительства – достижение социальной справедливости и установление правосудия. Ради этого новое правительство будет продолжать работу с гражданским обществом, приводя свою политику в соответствие с ценностями разнообразия, равенства, открытости, прозрачности, обеспечения прав человека...  Чтобы новая демократия могла двигаться вперёд, нам необходимо научиться смотреть в лицо прошлому. Я намерена учредить при Президентской Канцелярии Комиссию правды и примирения, целью которой будет обращение к прошлому в самой искренней и осторожной манере... В течение ближайших трёх лет мы планируем завершить доклад о правосудии переходного периода Тайваня».

 

«...те же принципы будут применяться и к вопросам, связанным с коренными народами Тайваня. Сегодня на церемонии инаугурации, прежде чем коренные народы спели национальный гимн, мы услышали традиционные мелодии каждого племени в исполнении детей-аборигенов. Это значит, что нам нельзя забывать, кто первым прибыл на этот остров».

 

«Далее, новое правительство будет активно добиваться судебной реформы. На сегодняшний день эта проблема – самая насущная для жителей Тайваня. Люди чувствуют, что судебная система далека от народа и не пользуется доверием. Она неспособна эффективно бороться с преступностью и утратила функцию последнего оплота правосудия».

 

4.     Развитие регионального мира и отношения между двумя берегами

 

Наибольшее внимание международной общественности привлекла четвёртая глава инаугурационного обращения президента Цай Ин-вэнь к нации: «Развитие регионального мира и стабильности и отношения между двумя берегами». Президент заявила, что с уважением относится к результатам «переговоров 1992 года», но ни разу не упомянула термин «Консенсус 1992 года», на основании которого партия Гоминьдан выстраивала отношения с материковым Китаем.

 

«Мы будем работать над поддержанием уже существующих механизмов для диалога и коммуникации между двумя берегами Тайваньского пролива. В 1992 году организации, представляющие стороны Тайваньского пролива (тайбэйский Фонд по обменам через Тайваньский пролив и пекинская Ассоциация по развитию связей через Тайваньский пролив), провели переговоры, основываясь на принципах взаимопонимания и нахождения общего при существующих различиях. В результате было достигнуто определённое признание и понимание. Я уважаю этот исторический факт», - сказала Цай Ин-вэнь и добавила, что за 20 с лишним лет общения и переговоров стороны пролива достигли результатов, которые необходимо ценить и поддерживать.

 

«Новое правительство будет развивать отношения между двумя берегами в соответствии с Конституцией КР, Законом об отношениях между народами Тайваня и материкового Китая и пр. Правящие партии по обеим сторонам пролива должны сбросить историческое бремя и начать доброкачественный диалог, ради благополучия народов по обеим сторонам пролива.

 

Я назову несколько ключевых элементов существующего политического фундамента наших отношений. Во-первых, это переговоры, которые провели в 1992 году организации по обеим сторонам пролива. Это исторический факт. Во-вторых, это конституционный строй Китайской республики. В-третьих, это результаты переговоров и обменов между двумя берегами на протяжении последних 20 с лишним лет. В-четвёртых, это демократические принципы Тайваня и преобладание воли народа», - сказала Цай.

 

Цай также пообещала охранять территориальную целостность и суверенитет Тайваня. Относительно территориальных разногласий в Восточно-Китайском и Южно-Китайском море Цай сказала, что придерживается позиции совместного развития региона всеми вовлечёнными сторонами.

 

 5.     Международные отношения и общемировые вопросы

 

Президент Цай Ин-вэнь сказала в своём инаугурационном обращении, что новое правительство будет стремиться к сближению Тайваня с мировым сообществом.

 

Цай отметила, что на церемонии собрались гости со всех концов света, включая президентов и дипломатические делегации разных государств, и поблагодарила их за долговременную поддержку Тайваня. Она сказала, что новое правительство будет продолжать работу над установлением и развитием долговременных партнёрских связей с другими государствами.

 

По словам президента, Тайвань представляет собой достойный для подражания пример гражданского общества, который поддерживает такие универсальные ценности, как мир, свобода, демократия, права человека. Новое правительство продолжит укреплять отношения с дружественными демократическими государствами, включая США, Японию и страны Европейского союза, с целью продвижения многостороннего сотрудничества на основе общих ценностей.

 

«Мы будем активно участвовать в международном экономическом и торговом сотрудничестве, охране глобального экономического порядка, интеграции в важные региональные торговые и экономические структуры. Мы не останемся в стороне от проблем предотвращения глобального потепления и изменения климата. Мы создадим правительственный орган по вопросам энергетики и сокращения выбросов парниковых газов и будем регулярно пересматривать цели по сокращению выбросов в соответствии с Парижским соглашением по климату. Сообща с дружественными странами мы будем поддерживать устойчивое развитие планеты», - сказала Цай.

 

Она добавила, что новое правительство будет развивать международное сотрудничество по важным мировым вопросам, включая оказание гуманитарной помощи, предотвращение эпидемий, борьбу с терроризмом и международной преступностью.

 

 

 

(more)

Церемония инаугурации президента Тайваня Цай Ин-вэнь

Новая страница нашего сайта посвящена церемонии инаугурации президента Цай Ин-вэнь и вице-президента Чэнь Цзянь-жэня.

(more)