QR Code
Зачем в Тайбэе пустили поезд-театральный зал? Воскресное шоу с русской службой МРТ
2017-10-12
  • Ведущие Русской службы МРТ

    Ведущие Русской службы МРТ

    Анна Бобкова, Виталий Самойлов, Инна Островская и Чечена Куулар

Ведущие Русской службы Виталий Самойлов, Чечена Куулар, Инна Островская и Анна Бобкова 8 октября собрались в  студии, чтобы обсудить дизайн нового именного поезда тайбэйского метрополитена. 3 октября вниманию жителей Тайбэя представили новый поезд – снаружи обычный, а внутри вагоны отделаны под театральный зал, с мягкими красными бархатными сидениями и приглушенным освещением. Именной поезд был специально запущен к 30-й годовщине Национального театра Тайваня. Нужны ли подобные поезда обществу? Это коммерческий ход или же отражение местной культуры?

 

В рамках воскресного часа прозвучали традиционные рубрики «Почтовый ящик МРТ» с Инной Островской, «Кинозал» с Анной Бобковой, «Формозаика» с Чеченой Куулар, «Тайбэйские известия» Виталия Самойлова и рубрика «Наши архивы».

Арсений Дими

Знакомьтесь с блогером Арсением Дими в «Гостиной МРТ» - часть 2

Знакомьтесь с блогером Арсением Дими в «Гостиной МРТ» - часть 2

2018-01-24 17:13:46

В «Гостиной МРТ» мы продолжаем беседовать с блогером Арсением Дими. Мы поговорили о кавайности тайваньских лого, бизнес-казусах в Китае и роли социальных сетей в нашей жизни. В этом выпуске Инна Островская и Арсений обсудили стереотипы тайваньцев о России, а также рассказали о суевериях тайваньцев, вспомнив популярный пост о «заброшенной деревушке с привидениями».

 

Арсений Дими: «Инстаграм» - блог для ленивых и платформа для маркетинга крупных компаний.

More
«Всемирный чайнатаун»

О новом переводе текста «Чжуан-цзы» на русский язык , часть 4

О новом переводе текста «Чжуан-цзы» на русский язык , часть 4

2018-01-30 12:37:08

О новом переводе древнекитайского сборника притч «Чжуан-цзы» на русский язык свой рассказ продолжает автор и ведущий передачи Владимир Малявин. О том, какие тайны скрыты в этом тексте, и о даосской мудрости вы узнаете в нашем эфире из четвёртого выпуска этой серии.

More
45 млн. пассажиров за 2017 год

Об индустрии гостеприимства на Тайване

Об индустрии гостеприимства на Тайване

2018-01-20 13:58:09

Уезд Наньтоу и город Тайнань оказались в рейтинге путеводителя TripAdvisor, составленном самими путешественниками. Вслед за ростом количества приезжающих на Тайвань туристов, международные гостиничные сети также стремятся открыть свои отели на острове. О том, как развивалась тайваньская гостиничная индустрия вы узнаете из нового выпуска передачи «Сделано на Тайване». 

 

More
Знакомьтесь с блогером Арсением Дими

Знакомьтесь с блогером Арсением Дими в «Гостиной МРТ»

Знакомьтесь с блогером Арсением Дими в «Гостиной МРТ»

2018-01-16 23:43:16

Знакомьтесь с блогером Арсением Дими, который недавно посетил передачу «Гостиная МРТ». Наш гость рассказал о том, как возникла идея вести дневник о жизни на Тайване в «Живом Журнале» и почему в последнее время молодёжь выбирает «Инстаграм». Из выпуска вы узнаете, где можно поесть лучший чоу доуфу, как овладеть базовым китайским за полгода и почему тайваньцы не обижаются на фразу «У вас сегодня плохой цвет лица». С ведущей Инной Островской и её гостями не бывает скучно!

More
Ведущие Русской службы МРТ

Новые китайские воздушные маршруты над Тайваньским проливом

Новые китайские воздушные маршруты над Тайваньским проливом

2018-01-15 14:01:32

В минувшее воскресенье ведущие Русской службы Международного Радио Тайваня снова встретились для обсуждения актуальной темы недели. В этот раз Виталий Самойлов, Анна Бобкова, Чечена Куулар и Инна Островская поговорили об использовании Китаем воздушных маршрутов над Тайваньским проливом. Действия Пекина нарушают договорённости между Тайванем и Китаем, достигнутые в 2015 году.

 

Также в воскресном эфире прозвучали традиционные рубрики «Почтовый ящик», «Формозаика», «Кинозал», «Тайбэйские известия», а также «Наши архивы».

More
Всемирный чайнатаун

О новом переводе текста «Чжуан-цзы» на русский язык , часть 3

О новом переводе текста «Чжуан-цзы» на русский язык , часть 3

2018-01-16 23:35:54

Ведущий передачи Владимир Малявин рассказывает о содержании текста, приписываемого древнекитайскому философу Чжуан-цзы. В этом выпуске речь пойдёт об антиномиях и герменевтическом круге, а также о других особенностях текста древнекитайского трактата «Чжуан-цзы»

More
«Вместе живём, вместе решаем»

Демонстрация мигрантов в Тайбэе

Демонстрация мигрантов в Тайбэе

2018-01-13 13:44:41

Последние пару месяцев Тайвань охватила волна демонстраций. Протестующие выступают против внесения изменений в трудовое законодательство. В этом выпуске мы расскажем вам о демонстрации рабочих мигрантов, которая прошла в Тайбэе 7 января. 

More
Галина Курилова в «Гостиной МРТ»

Интервью с бывшим шеф-поваром ресторана «Хлеб-соль» Галиной Куриловой

Интервью с бывшим шеф-поваром ресторана «Хлеб-соль» Галиной Куриловой

2018-01-09 17:47:14

Восьмого января ведущая Инна Островская пригласила в «Гостиную МРТ» шеф-повара Галину Курилову. Когда-то наша гостья принимала гурманов Тайбэя в знаменитом русском ресторане «Хлеб-соль». Какие русские блюда любят тайваньцы? Действительно ли мужчины готовят вкуснее, чем женщины? В чём была особенность царской кухни в русском ресторане в Гонконге? Каковы общие кулинарные пристрастия русских и венгров? Ответы на эти вопросы и секрет хороших блинов (!) прозвучат в этой передаче.

More
Рождественские ведущие

Китайская пропаганда в рекламе

Китайская пропаганда в рекламе

2018-01-08 13:13:11

В «Воскресном шоу» 7 января ведущие МРТ обсудили новость о том, что на Симэнь-дин разместили рекламу новой китайской телепередачи, но тайваньское Министерство культуры это не одобрило, потому что по закону китайская сторона сначала должна была оформить заявление. Но только ли в этом дело? Интересно содержание самой передачи, ведь данная передача открыто пропагандирует коммунизм.

 

Стоит ли государству запрещать рекламу или показ телепередач пропагандистского характера? Этот вопрос вызвал оживленную дискуссию в студии МРТ в прошлое воскресенье.

More
«Всемирный чайнатаун»

О новом переводе текста «Чжуан-цзы» на русский язык , часть 2

О новом переводе текста «Чжуан-цзы» на русский язык , часть 2

2018-01-08 20:50:00

О новом переводе древнекитайского сборника притч «Чжуан-цзы» на русский язык рассказывает ведущий передачи Владимир Малявин. О том, какие тайны скрыты в этом тексте, и о его авторе вы узнаете в нашем эфире из второго выпуска этой серии.

More
Рождественский рынок

Рождественский рынок у небоскрёба «Тайбэй-101», часть 2

Рождественский рынок у небоскрёба «Тайбэй-101», часть 2

2018-01-06 12:32:13

Ведущие Русской службы МРТ продолжают прогулку по традиционному рождественскому рынку у небоскрёба «Тайбэй-101». В этом году организаторы рынка оформили пространство по мотивам мультфильма «Холодное сердце». Рождественский рынок будет открыт до 14 января!

More
Канаканаву

Песни тайваньских народов хлаалуа и канаканаву, финальная часть

Песни тайваньских народов хлаалуа и канаканаву, финальная часть

2018-01-05 14:35:04

Финальная передача из серии о двух из шестнадцати коренных народах Тайваня прозвучала в нашем эфире 2 января. Ведущий передачи «Наруан, Тайвань» Игорь Кобылёв завершает рассказ о музыкальной культуре хлаалуа и канаканаву, и ставит для вас те народные песни, которые ещё не звучали в нашем эфире!

More